Home
Unlabelled
msada tutani kumsaidia nathan mpangala
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Most read Swahili blog on earth
Tanzanian blog operating since 2005, covering International news and Local News, including Politics, Fashion, Social Scenes, Interviews, Movies, Events, personalities and anything positive happening worldwide. Written in Swahili and English targeting both Swahili and English readers.
Others among us = Wengine kati yetu
ReplyDeleteThe rest of us = Tuliobaki kati yetu
Others among them = Wengine kati yao
The rest of them = Waliobaki kati yao.
Others among us - Wengine miongoni mwetu
ReplyDeleteThe rest of us - Tuliosalia
Others among them - Wengine miongoni mwao
The rest of them - Waliosalia
Nadhani hii ni sahihi mkuu
1. Baadhi miongoni mwetu
ReplyDelete2. Sisi tuliosalia
3. Baadhi miongoni mwao
4. Waliosalia
100% correct mdau.Na nathan habari ndiyo hiyo.
ReplyDeleteWe anonymous wa kwanza hapo juu nadhani nawe umekosea kidogo:-Neno sahihi hapo ni"miongoni" na siyo "kati"
ReplyDeleteKwahiyo hapo ingetafsiriwa hivi:
1.wengine miongoni mwetu
2.wengine wetu
3.wengine miongoni mwao
4.wengine wao.
mdau wenu.Maimuna
Others among us= Wengine miongoni mwetu
ReplyDeleteThe rest of us= Tuliosalia kati yetu.
Others among them= Wengine miongoni mwao.
The rest of them= Waliosalia kati yao.
The Kibajaj
Well Stated Mdau Namba Moja.
ReplyDeleteOthers among us = Wengine kati yetu
The rest of us = Tuliobaki kati yetu
Others among them = Wengine kati yao
The rest of them = Waliobaki kati yao
-wengine miongoni mwetu
ReplyDelete-Wote tuliobaki
-Wengine miongoni mwao.
-Wote miongoni mwao.
kiswahili nacho kigumu!:
ReplyDelete*others among us - wengine miongoni mwetu..
*the rest of us - sisi tuliobakia/baki yetu sisi (tafsiri sisisi, kwani kwa kiswahili kilichozoeleka 'sisi' yatosha)
*others among them - wengine miongoni mwao
*the rest of them - wao waliobakia/baki yao wao...
UZENG
others among us= miongoni mwetu.
ReplyDeletethe rest of us= tuliosalia
others among them= miongoni mwao
the rest of them= waliosalia.
mswahili wa pwani
wengine 'tuliosalia'
ReplyDeleteHivi watu wanasalia? au vitu?
Nafikiri watu wanaliobaki./bakia
Te! sasa kama maana ya maneno hayo rahisi ya kiswahili hujui, basi iweje ujiite Mswahili!
ReplyDeletemmh! Yangu Macho!
Kweli watanzania kingereza hatujui tunajidanganya tu hapo.
ReplyDeleteHapa wanachokifanya wengi wetu ni kutafsiri neno kwa neno"word to word translation" Mara nyingi tafsiri ya namna hii hupotosha maana iliyokusudiwa.
Hapo atleast huyo Maimuna yuko sawa sababu amejaribu kutafuta tafsiri ya kimaana nasiyo tafsiri ya neno kwa neno.
How comes"the rest of us" iwe tuliobaki kati yetu???Hata sarufi ya kiswahili haiafiki kitu hiki.
Kazi ipokweli hapa.
...Maswali mengine, bwana!! haya, Mdau wa Oman ndio yuko sawa. tuendelee na mambo mengine....
ReplyDeletewote mmekosea
ReplyDeletehuwezi kusema:
1.wengine kati yetu. neno kati hutumika kufananisha vitu au watu wawili mfano:nchi gani unaipenda kati ya tanzania na uganda?
2.tuliobaki kati yetu. inamaanisha kulikua na safari wengine wakaenda wengine wakabaki
3.tuliosalia. neno tuliosalia linaleta maana nyingine. mfanotuliosalia maiti ni .....
4.wote tuliobaki. haina tofauti na maelezo ya sentensi ya pili hapo juu
the living legend, Ukraine.
MLIOBAKI WAPI?
ReplyDeleteMLIOSALIA NANI?
Kijasti,
ReplyDeleteMswahili wa Pwani kagonga haswaaa!Namkubali
Mdau Lily
Others among us = nchi nyingie kati ya marekani
ReplyDeleteThe rest of us = mapumziko kati ya marekani
Others among them = Wengine kati yao
The rest of them = mapumziko yao