Deputy Minister for Communications, Science and Technology,
Hon. January Makamba
I read with particular interest an article published in the May 25 edition of this newspaper titled ‘Collective responsibility and emerging anarchy in state policy’ by Ani Jozeni. The article would not have warranted a response if it were not so elegantly written, so blatantly misleading and wrong on both facts and logic.
I am taking the liberty to respond so as to correct certain factual errors and flaws in logic, and offer him and the readers a bit of understanding about the telecoms sector.
Jozeni’s gripe is twofold: one, that it was incorrect for a government leader to ask Tanzania Communications Regulatory Authority (TCRA) to take up with mobile phone operators an issue about poor mobile phone services and that we, who do not reside at the Treasury, must not complain about poor tax revenue collection from telecoms companies. Two, that a deputy minister should not be talking about these things because of his imagined possibility that the minister may be having different thoughts.
Jozeni’s gripe is twofold: one, that it was incorrect for a government leader to ask Tanzania Communications Regulatory Authority (TCRA) to take up with mobile phone operators an issue about poor mobile phone services and that we, who do not reside at the Treasury, must not complain about poor tax revenue collection from telecoms companies. Two, that a deputy minister should not be talking about these things because of his imagined possibility that the minister may be having different thoughts.



Mheshimiwa tunafahamu unajua kimombo vizuri sana kuliko hata wazungu wenyewe. Lakini kumbuka unatuandikia ili tusome sisi tusiokijua. Na pia Kiswahili ndo lugha yako. Wewe kama kiongozi unatakiwa udumishe lugha yako.
ReplyDeleteMkuu tunaomba siku nyingine utumie lugha yetu ya nyumbani. Unaowapa huu ujumbe ni watanzania sio wazungu. Hata hivyo tumekuelewa kama mwandishi alikosea msamehe bure na kama kuna ukweli mezea.
ReplyDeletekithungu chako kigumu mheshimiwa kwa sisi walalahoi.......!!!
ReplyDeleteWasikuzingue dogo... chapa kazi. binafsi ulivyotoa ile issue ya kodi nilitamani nije kukupa mkono. sema ndio sijui pa kukupata. Chapa kazi, tuliowengi tupo pamoja nawe... Mabadiliko ya kiutendaji ni lazima. ile issue ya "Business as usual" lazima iishe. TCRA waamke! wafanye kazi with more creativity! kama wamevishwa miwani na makampuni ya simu basi wasaidie kuwaonyesha udhaifu wao, ndio kazi ya kiongozi! Lol... Good Job, keep it up...
ReplyDeletena kweli wadau, maana hivo vibomba mi wala sielewi, sijui blatantly sijui nini... duuuh
ReplyDeletevocabulary nyingi sentensi mbili dictionary i wapi nani atacrake kichwa chake hapa kusoma wakati siyo UE? tumia basi hata simple english ndugu du.maisha yenyewe magumu halafu nikae hapa nacrake kichwa kusoma haya saa ngapi?
ReplyDeleteMhe.January Makamba Hongera sana!!!
ReplyDeletePia endelea na kazi yako!
Mnafikiri hakuna tofauti kati ya aliyesoma na asiye soma?
Kama mmeweza kuingia katika internet na Libeneke kwa nini msitumie (Google translation?), yaani Tafsiri kupitia upekuzi wa Google?
Malalamiko hayo wangeyatoa wale akina 'Maganga' wa Manyasini waliopo kule Ilolangulu na Malampaka sio ninyi wajanja wa Mjini tena!
Kama mnasema Walalahoi hawawawezi kuelewa kwa nini ninyi msifanye kazi ya kutafsiri kwa Google na kupeleka kuwaelewesha hao wasiosoma?
Je, mngekuwa ni ninyi mngeweza kutafsiri misamiati ya Kiteknolojia neno hadi neno?
Sasa Mhe. Makamba afanye kazi ngapi? huku awajibike na huku awe Profesa wa kufundisha watu lugha?
Khaaa kila kitu mtafuniwe?
Acheni uzembe Watanzania someni!
Thank you 'The next President'...2015...!!!
ReplyDeleteWe understand, you are wright to intervene the issue!
It is recently the Ministry of Infomration in Uganda insisted The Uganda Communication Council (UCC) rise red flag against MTN-South Against allegedly poor communication facility to the Customers in Uganda!
Why something like this can't happen in Tanzania?
Go ,go ,go ahead Hon. makamba !!!
Hii inabidi kuisomea kwenye 'google translate' maana hapa nimetoka kapa!
ReplyDeleteHii inabidi kuisomea kwenye 'Google Translate' maana hapa nimetoka bila bila!
ReplyDeleteWanaolalamika kizungu hiki kuwa kigumu wanaonyesha ukweli wa hali yetu katika ushindani katika ajira na kazi zinazohitaji uelewa wa kingereza ndani na nje ya nchi yetu!! Mungu ibariki Tanzania!
ReplyDeleteMkuu Makamba (JR) nimekukubali sana.Airtel Ghana wanaendelea na zoezi la ku-detect SIM Box (read here:http://www.cellular-news.com/story/55076.php?s=h).Sisi tunangoja nini?Na vifaa vya ku-detect SIM box vipo kwenye soko (read here:http://www.mocean.com.my/SIM_box_detector.php).Ningependa sana kama TCRA wangekuwa na mtambo wao unaoweza kujua traffic volume from each operator sio kusubiri ripoti za traffic volume kutoka kwa operators.
ReplyDeleteCmon people sioni tatizo la lugha, tukubali kwamba elimu ya Bongo haituweki sawa make kama kuelewa article simple hii inakuwa shida eti english ni ngumu then there is a problem.
ReplyDeletenaelewa argument kwamba aandike kwa kiswahili kwa vile watanzania wengi tunatumia kiswahili ila tusilalamike kwamba kingereza chake kigumu.... no no, huo ni umaimuna wetu sio tatizo lake